Traduceri de Varujan Vosganian, Ana Blandiana și Cristian Teodorescu la Târgul Internațional de Carte de la Cracovia

România va fi prezentă la cea de-a 21-a ediție a Târgului Internațional de Carte de la Cracovia cu un stand național, organizat de Institutul Cultural Român de la Varșovia, traduceri ale unor volume de Varujan Vosganian, Ana Blandiana și Cristian Teodorescu, Filip Florian regăsindu-se printre noutățile prezentate cititorilor polonezi.

cc782c3d-29f7-4b14-93b3-cd8153fa1fa8

Sursa foto: expokrakow.com

Ediția din acest an se desfășoară în perioada 26-29 octombrie, la Centrul Internațional pentru Târguri și Congrese EXPO Kraków, prezența României marcând astfel a treia participare consecutivă la această sărbătoare a cărții, unde anii trecuți, autorii români au repurtat succese peste așteptări.

La standul românesc vor fi expuse și oferite spre vânzare publicului numeroase volume și publicații apărute în Polonia în ultimii ani, de asemenea dicționare și albume despre România, informează un comunicat al ICR Varșovia transmis marți AGERPRES.

“Astfel, publicul va putea cumpăra volume de autori români, traduși în limba polonă, un loc aparte avându-l volumele recompensate anul trecut cu numeroase premii: ‘Patria mea A4’, de Ana Blandiana, laureata Premiului Poetul European al Libertății 2016, ‘Cartea șoaptelor’, de Varujan Vosganian, câștigătoare în 2016 a Marelui Premiu, a Premiului Cititorilor și a Premiului pentru cea mai bună traducere, în cadrul Galei Premiilor Literare ale Europei Centrale ANGELUS, ‘Medgidia, orașul de apoi’, de Cristian Teodorescu și ‘Zilele regelui’ de Filip Florian, cărți finaliste ale Premiilor ANGELUS în 2016, respectiv 2017.

Nu vor lipsi noutățile toamnei: volume de Lucian Dan Teodorovici, Emil Cioran, Dan Lungu, Adrian Cioroianu, precizează sursa citată.

Literatura română va fi promovată și printr-o serie de broșuri și alte materiale promoționale în limba polonă, pregătite de ICR Varșovia, prin care se fac cunoscute publicului noile apariții de carte românească pe piața poloneză și se anunță volumele aflate în pregătire pentru acest an.

Organizat de Targi w Krakowie Ltd., Târgul de Carte de la Cracovia este al doilea ca mărime printre evenimentele de acest tip din Polonia.

Cu peste 700 de expozanți din industria cărții (distribuitori și vânzători de carte, tipografi, librari, agenți literari, traducători, etc.) și 68.000 de vizitatori, târgul este deschis publicului pe durata a patru zile și găzduiește edituri poloneze și străine, instituții culturale locale, dar și internaționale (inclusiv o mare parte a membrilor EUNIC Varșovia), librării, asociații care s-au impus pe piața poloneză a cărții.

În acest an, țara invitată este Franța, dar nu vor lipsi cărți ale editorilor din Germania, Spania, Italia, SUA, Marea Britanie.

Potrivit ICR Varșovia, în ultimii ani s-a înregistrat un adevărat record publicistic românesc în Polonia, apărând în traducere poloneză peste 30 de volume ale unor autori români.

AGERPRES/(AS — autor: Daniel Popescu, editor: Florin Marin)

Sursa | Agerpres
https://www.agerpres.ro/cultura/2017/10/24/traduceri-de-varujan-vosganian-ana-blandiana-si-cristian-teodorescu-la-targul-international-de-carte-de-la-cracovia-14-08-15

Lasă un răspuns

Adresa ta de email nu va fi publicată. Câmpurile obligatorii sunt marcate cu *